翻訳と辞書 |
Bilingualism in Hong Kong : ウィキペディア英語版 | Bilingualism in Hong Kong
Hong Kong is an officially bilingual territory. Under the Article 9 of the Hong Kong Basic Law and the Official Languages Ordinance, "English and Chinese" are, of equal status, the official languages of the territory.〔()〕 However, it is not specified which variety of "Chinese" is referred to. While Mandarin written in simplified Chinese characters is used as the standard language in mainland China, Cantonese in traditional Chinese characters is the ''de facto'' standard in Hong Kong. ==Chinese as an official language== Cantonese, the language of Canton (now called Guangdong) and other parts of southern China became an official language of Hong Kong when the Chinese population of the colony grew. Hong Kong's population reached 6.99 million in 2006,〔"(Hong Kong Statistics - Population and Vital Events )", Census and Statistics Department. Retrieved 2007-02-02〕 of which approximately 95% are of Chinese descent, the majority of which was Cantonese, Hakka, and Teochew.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Bilingualism in Hong Kong」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|